Hoy les voy a hablar de mi viaje al español. Me enamoré de esta lengua tan bonita ya hace mucho tiempo. En aquel tiempo iba a la escuela primaria. Empecé a aprender como autodidacta. También tuve una maestra privada y después un maestro privado que era de España.
Decidí estudiar el español también en la escuela secundaria. Y me gustaba tanto que quería seguir y estudié la filología hispánica.
Gracias a mis estudios pude pasar un año en España con la beca Erasmus. Ese año viví y estudié en Santiago de Compostela, una ciudad preciosa, destino de muchos estudiantes extranjeros y también destino de muchos peregrinos de todo el mundo ya que esta ciudad es famosa por el Apóstol Santiago y por el camino de Santiago.

Estando en España aprendí muchísimo. Era una experiencia extraordinaria, ahí aprendí a entender bien y a hablar. Conocí lugares y gente interesantes.
Después fui a México. Era mi sueño conocer ese país. Para poder estar ahí más tiempo, decidí escribir mi tesis sobre un tema relacionado con México. Estando ahí aprendí mucho más y mejoré bastante. También aprendí mucho sobre el español mexicano, de sus diferencias y particularidades. Me empecé a interesar mucho por el español americano. Y por cierto, México se ha quedado en mi corazón. Es un país hermoso y tiene mucho para ofrecer. Me encanta la gente, la comida, la música, el baile, la arquitectura, etc.
Las visitas de estos países hispanohablantes me ayudaron muchísimo. Gracias a mis estudios perfeccioné mi español y hoy puedo también traducir de esta lengua. Es la lengua que sé mejor. Sin embargo, me gusta aprender también otros idiomas. Las lenguas son mi pasión y el español siempre será el número uno para mí.
Además de traducir esta lengua, también me gusta enseñarla a los demás. Me gusta leer en español, ver películas y escuchar música. Mis países preferidos son España y México porque son los únicos que he visitado y conocido un poco mejor, pero me interesan también los demás países hispanohablantes.
Autodidacta = samouk
Peregrino = poutník
Tesis = diplomová práce
Traducir = překládat
Jsem expertka na cizí jazyky, hispanistka, překladatelka, korektorka a lektorka.
Ukazuji lidem, jak se učit jazyky efektivně, a že učení může být i zábavné.
Věřím, že se každý může naučit jakýkoliv cizí jazyk a rychleji, než si myslí. Jsem autorkou e-booku 7 pravidel, jak se učit jazyky efektivně a e-booku zdarma 12 tipů, jak zlepšit svůj přístup k jazykům. Také učím španělštinu v online kurzech Španělština pro začátečníky, Španělština pro mírně pokročilé a Španělština zaměřená na minulé časy.
Můj příběh si přečtěte zde >>